BI ZERTZELADA GURI BURUZ

ÉDITRA gara

Urtetan zehar itzulpengintzaren alorrean hainbat zeregin burutu ostean, 2018an gure proiektu propioa sortzeko momentua heldu zen. Gure esperientziari esker, garrantzi berezia ematen diegu bezero bakoitzaren prozesuei, bere terminologia errespetatzeari eta modu uniforme eta homogeneoan erabiltzeari. Eskarmentuak beste hainbat gauza ere irakatsi dizkigu. Esaterako, xede hizkuntzako jatorrizko itzultzaile profesionalekin lan egiten; itzultzaile horiek beren ama hizkuntzara soilik itzultzen dute eta gaian adituak dira. Gure itzulpenen kalitatea kontrolatzeko barne prozesu bat ezartzen ikasi dugu. Lana entregatu ondoren bezeroarekin harremana mantentzen jarraitzen.
Baina, gauza ororen gainetik, pertsonekin lan egitea gustatzen zaigula ikasi dugu. Gero eta digitalagoa eta inpertsonalagoa den garai honetan, giza harremanen aldeko apustua egiten dugu, enpatiaren eta konfiantzazko sareak sortzearen aldekoa. Horregatik, gure araua bezeroen beharrei azkar eta modu eraginkorrean erantzutea da, neurrira egindako arreta eskainiz. Eta gure kolaboratzaileak zaintzea. Ezagutu nahi gaituzu? Ongi etorri Éditrara.

Zer egiten dugu?

Gure zerbitzuak

Bezeroa ezagutzea, baita haren produktua eta terminologia ere. Hitz batez, bezeroa ulertzea.

Taldea osatzea. Itzulpenak egitea. Edukiak xede-kulturara egokitzea.

Beste errealitate batzuekin konektatzea. Merkatu potentzialetan aukera berriei bide ematea.

Itzulpen teknikoak

Itzulpen medikoak

Marketing arloko itzulpenak

Zinpeko itzulpenak

Interpretazioa

Konponbideak eta gehiago

Gure sekretua

Nola egiten dugu

Bertako itzultzaileak. Profesionalak.
Eskarmentu handikoak.

Itzulpen-softwarea. Kalitate-kontrola.
Terminologia-kudeaketa.

Edozein hizkuntza. Edozein bikote.

Konfidentzialtasuna. Ardura.

0

Bezero zoriontsu

0

Txokolate zati

0

Bertako itzultzaileak

0

Hitz baino gehiago itzulita

Lekukotzak

Zer diote gure bezeroek?